日本語教育専門員の仕事

日本語教育専門員の仕事イメージ

関西国際センターの事業を担う、日本語教育専門員の仕事について紹介します。

1. 日本語研修

日本語研修イメージ

チームの機動力を生かして、多種多様なコースを企画しています!

関西国際センター(KC)では、長期・短期合わせて年間約25コースの日本語研修が実施されています。KCの日本語研修の特徴は、まず参加者が多国籍、多文化であること。また日本語レベルもゼロ初級者から上級者まで幅広いこと。そして世界のニーズを反映して、多様な目的を持った研修が行われていることです。例えば、世界で日本語を勉強している学習者たちが日本語を使って体験や交流をする研修や、ノンネイティブの日本語教員と教員志望の学生が一緒に参加する研修、発展途上国を中心とした約30カ国の若手外交官・公務員のための長期研修など、目的によって研修の内容も方法もさまざまです。

日本語教育専門員はこうした研修を目的に合わせてデザインし、授業や課外活動をアレンジし、教材を準備します。研修が始まると、授業を担当するとともに学習状況に応じてカリキュラムを調整し、交流会や学校訪問などの裏方となり、時には研修参加者の相談に乗ったり悩みを聞いたりもします。各研修を2名〜5名の専門員で担当し、チームで話し合いながらコースを作っていきます。

職場としてのKCのおもしろさは、新しいことに挑戦できる環境にあることです。クラス活動や教授法、評価方法など、研修は時代や参加者に合わせて常に変化しています。専門日本語研修(外交官・公務員)の主教材を『みんなの日本語』から『まるごと日本のことばと文化』別サイトへ移動しますに変更した際には、カリキュラムも副教材も評価も一新しました。こうした大きな改定作業も、チームの機動力を生かして効率よく進めることができます。また研修を通じて、世界の日本語学習者がどんな動機で、何を使って、どのように勉強しているのかを実感することができます。学習者目線の日本語教育を目指して、専門員たちの実践は日々続きます!

日本語研修について、詳細はこちら

2. eラーニング・教材開発

eラーニング・教材開発イメージ

研修の成果を生かした教材制作、日本語学習のためのeラーニング開発を行っています!

関西国際センター(KC)では、研修の成果を生かした教材制作、日本語学習のさまざまなニーズに応じたeラーニング開発を行っています。

教材制作初企画となった『初級からの日本語スピーチ―国・文化・社会についてまとまった話をするために―』は、専門日本語研修(外交官・公務員)でスピーチを取り入れ、初級段階であっても知的な話題でまとまった話ができるように工夫したところ、学習者が達成感を感じ、口頭能力も向上するなど高い学習効果を感じたため、一般向けに教材化したものです。『日本語ドキドキ体験交流活動集』は、海外で日本語を学ぶ学習者の短期訪日研修のコースデザインやノウハウを教材化したもので、実際の日本語使用場面に飛び出し、試行錯誤する中で日本語を伸ばし、異文化理解を深める「体験交流活動型日本語学習」を提案しました。KCが大切にしている各研修参加者のニーズへの対応、外部リソースの活用、自律学習支援などを具現化し、多くの日本語現場に還元できる教材制作は、やりがいを感じる仕事です。

eラーニング開発では、世界中の日本語学習者のニーズに対応したWebサイト、アプリ等の開発を行っています。例えば、「アニメ・マンガの日本語」別サイトへ移動しますWebサイトの開発では、まずアニメ・マンガファンのニーズ調査を行い、世界で人気のあるアニメ・マンガを収集、分析して、アニメ・マンガに現れるキャラクターやジャンルの表現が学べるサイトを開発しました。Webサイト制作業者、漫画家、声優などと協力し、打ち合わせを重ねながら、アニメ・マンガの世界観を生かし、ゲームやクイズで楽しく学べるコンテンツを作成しました。公開後、「ファンの気持ちをわかってくれているサイト!」などの声が多く寄せられると、開発の苦労も吹き飛びました。

現在は、日本語学習プラットフォーム「JFにほんごeラーニングみなと」別サイトへ移動しますをオープンし、さまざまな日本語オンラインコースの開発、運用を行っています。eラーニング開発では、それぞれの対象ユーザー像、ニーズ、どんなところでどのように使われるのかをまずはつきつめて考えて、常にユーザー目線で開発するよう心がけています。地理的・時間的な制約などで日本語の教室に通えない学習者、自分のニーズやペースに合わせて学びたいといった世界中の人々に新たな学習の機会を届けることができるeラーニング開発は、日本語教育経験を生かしながら、新しい挑戦ができる魅力的な仕事です。

eラーニング・開発教材について、詳細はこちら

3. 海外派遣

海外派遣イメージ

関西国際センターでの経験を海外で活かせます!

関西国際センター(KC)から海外への派遣制度もあります。これまで、ケルン、パリ、ソウル、ジャカルタ、バンコク、マニラ、クアラルンプール、サンパウロ、マドリード、ブダペスト、ハノイ等々、海外拠点の日本語上級専門家として派遣されることが多かったのですが、現在では若手にも日本語専門家として派遣される道が開けています。

海外に赴任して感じることは、KCで経験をつんでいると、海外で要求される様々な業務にも柔軟に対応できるということです。もちろん派遣そのものは、専門家自身の資質と経験とによって、国際交流基金本部で慎重に決定されるのですが、学習者研修中心のKCでのコースのデザイン、交流会や学校訪問のアレンジ、そしてこれらをチームで話し合いながらコースを作っていくという経験は、海外での教師研修や各種イベントの準備や運営にも大いに役立ちます。やはり、日々、多国籍、多文化の研修参加者と接していることが、大きな強みとなっています。

KCから海外に派遣されると、現地では様々な業務が待っています。特に海外拠点では、チームでの業務が多くなるので、これはKCでの経験がすぐに役に立ちます。また、小学校から大学に至るまで、各種教育機関を訪問する機会が多いのですが、その際にはすでにKCの学習者研修で用いたリソースが大いに力を発揮します。特にeラーニング関連では、KCが作成しているものについては適切な活用方法を伝えていくことができます。そして、何といっても、KCの研修修了者と現地で旧交を温めることができるのはありがたいことです。彼らは確実にステップアップし、場合によっては当該国の重要なポストに就いていることも少なくありません。まさに教師冥利です。

このように、KCでの経験を海外に活かし、その経験を持ち帰ることで、国際交流基金の日本語事業がより活性化されていく、そして、その一翼を担うことができるのは、KCの日本語教育専門員の大きな魅力の一つだと思います。

海外派遣について、詳細はこちら別サイトへ移動します

トップへ戻る